El Litoral Santa Fe - ellitoral.com   Imprimir esta página
Link completo de la nota: www.ellitoral.com/index.php/diarios/2009/03/22/informaciongeneral/INFO-05.html

En Rumania

Aprender el español con telenovelas

EFE

Desde que a principios de los años 1990 llegaran las primeras telenovelas a las televisiones de Rumania, miles de personas, sobre todo mujeres, de este país balcánico han aprendido a expresarse en castellano con las actuaciones de actores mexicanos, argentinos, venezolanos o colombianos.

Los seriales en su versión original en español y subtituladas en rumano son una parte fundamental de la oferta televisiva, dirigida especialmente al público femenino.

Mujeres de todas las edades, niñas y adolescentes, siguen con entusiasmo las historias de jóvenes apuestos, princesas contemporáneas y enamoradas, o secretarias humilladas por rubias esculturales de mirada diabólica que se importan de Hispanoamérica.

Se aprenden y cantan las bandas sonoras y se quedan con muchas de las palabras y expresiones de los personajes, para utilizarlas después con orgullo y cierta timidez ante los turistas españoles o latinoamericanos que encuentran en bares, tiendas y paradas de autobús en Bucarest, Brasov, Iasi y otras ciudades.

“Ya mismo viene el señor”, disculpa Adriana a su jefe turco al recibir a un empresario español en el almacén de material de oficina en el que trabaja.

Adriana tiene 30 años y habla un español correcto, con acento rumano y clara influencia hispanoamericana.

“Nunca he tomado clases de español, el idioma lo he aprendido viendo telenovelas”, explica en declaraciones a EFE.

“El único problema es que a veces, cuando quiero hablar, sólo me sale “te amo’ o “estoy embarazada’ ”, cuenta entre risas.

2.jpg

La tira local “Patito Feo”, una de las elegidas por los jóvenes rumanos.

Foto: Archivo El Litoral



Diario El Litoral - Copyright 2025